Habla y léxico de Sanlúcar de Barrameda (Cádiz)

Mercedes 20150824 (1)

 

ACADEMIA SANLUQUEÑA

HABLA Y LÉXICO DE SANLÚCAR DE BARRAMEDA (CÁDIZ)

Fuente: pueblo y gente de Sanlúcar

Recopilador: Enrique Rodríguez Domínguez (enrodo@hotmail.com).

Colaborador: Leopoldo Pérez del Prado (leopoldo.perez@ya.com)

Montaje y recepción: eLTeNDeDeRo (daniellebrato@gmail.com)

□ □ □

Autorizado por la Academia de las Abuelas

□ □ □

acercar El sanluqueño no pide que lo lleven: pide que lo acerquen.
ajogarse El sanluqueño no está asfixiado: está ajogao.
ajumarse El sanluqueño no se emborracha, z’ajuma.
amocafre El sanluqueño no utiliza una azada pequeña sino un o una amocafre[1].
ancá El sanluqueño no va a la tienda: va ancá María, Pepa, Antonio.
arcatufa El sanluqueño no come chufas, come arcatufas.
boca El sanluqueño no besa: te come la boca.
buena o güena gente El sanluqueño no es buena persona: es buena gente o güena gente.
dejarse caer El sanluqueño no duerme siesta: se deja caé.
cagalera El sanluqueño no sufre diarrea: sufre cagalera o se caga vivo.
calentitos El sanluqueño no come churros ni porras: come calentitos.
calistro El sanluqueño no dice eucalipto: dice calistro.
dar el callo El sanluqueño no trabaja: da er callo.
canela El sanluqueño no es un buen tipo: es canela.
cebaúra El sanluqueño no tiene una rozadura en el pie, tiene una cebaúra.
enterarse El sanluqueño no es que no entienda: no z’entera.
charcos El sanluqueño no bebe mucho: se bebe los charcos.
cigarrón El sanluqueño no dice saltamontes, dice cigarrón.[2]
comerse El sanluqueño no intenta ligar: intenta comerse algo.
dialecto El sanluqueño no habla mal: habla diferente y en su propio dialecto.
enchochao El sanluqueño no está enamorao: está enchochao.
enchufao El sanluqueño no tiene influencias: está enchufao.
ennortar El sanluqueño no es tranquilo: está ennortao.
estercolar El sanluqueño no caga, estercola.
fenómeno El sanluqueño no es un triunfador: e un fenómeno.
folllao El sanluqueño no corre: va follao.
frito El sanluqueño no duerme: se quea frito.
gorrión El sanluqueño no se toma un vaso de manzanilla, se toma un gorrión.
harón, jarón El sanluqueño no es vago: es harón.2
illo, illa, ira El sanluqueño no se impresiona: sino que dice illo, illa, ira, ¡iraaaa!
jigarse o ajigarse El sanluqueño no está cansao de correr: está jigao o ajigao.
jundar El sanluqueño no le dice a su perro ¡ataca!, le dice ¡júndele! o ¡júndale!
litro El sanluqueño no orina: echa un par de litro.
llegarse El sanluqueño no va: se llega.
mamaostia El sanluqueño no es un estúpido, es un mamaostia.
maricona El sanluqueño no es un presumido: es una maricona.
meco El sanluqueño no da un puñetazo en la cabeza, da un meco.[3]
mentar Al sanluqueño no le sale algo mal: es que le están mentando.
mosquearse El sanluqueño no se enfada: se mosquea.
mosqueta El sanluqueño no sangra por la nariz, se hace la mosqueta.
oh El sanluqueño no dice hola: dice ¡ooooooh!
ostiao El sanluqueño no hace algo mal: está ostiao.
ostiao perdío El sanluqueño no es despistado: está ostiao perdío.
pandorga El sanluqueño no dice cometa, dice pandorga.2
pechá El sanluqueño no come mucho: se pega una pechá.
pecho El sanluqueño no ríe: se parte er pecho.
pitijopo El sanluqueño no dice libélula: dice pitijopo.
portes El sanluqueño no transporta: da portes.
puta cara El sanluqueño no habla claro: te lo dice to a la puta cara.
reventao El sanluqueño no está cansado: está reventao.
sobar El sanluqueño no duerme: se queda sobao.
tremendo El sanluqueño no es guay: es tremendo.
zarpajazo El sanluqueño no se cae: se da un zarpajazo.

Fuente: pueblo y gente de Sanlúcar

Recopilador: Enrique Rodríguez Domínguez (enrodo@hotmail.com).

Colaborador: Leopoldo Pérez del Prado (leopoldo.perez@ya.com)

Montaje y recepción: eLTeNDeDeRo (daniellebrato@gmail.com)

[1] DAE: almocafre. es nombre masculino.

[2] DAE

[3] DAE: americanismo en Costa Rica, a donde debió llegar vía Sanlúcar.

(CÁDIZ)

□□□ autorizado por la Academia de las Abuelas

Anuncios

13 comentarios en “Habla y léxico de Sanlúcar de Barrameda (Cádiz)

  1. Hola, Daniel:
    Me parece que mas bien decimos, ajigao que jigao; jundale que jundelee; güena que buena; jarón mas que haron; se caga vivo que sufre cagaleras
    ¿¡oooooo!?, no lo he oido nunca, pero tal vez por ahí.
    Por lo demas, “testas” ganando la medalla de la ciudad.

    Un abrazo,

    Leo

    Me gusta

  2. El sanluqueño no sangra por la nariz, se hace la mosqueta.
    El sanluqueńo no se emborracha, zajuma.
    El sanluqueño no da un puńetazo en la cabeza, da un meco.

    Me gusta

  3. El sanluqueño no se come una ensalada de tomates, pimientos…se come una piriñaca.
    El sanluqueño no juega a la peonza, juega al trompo( cingonguita si es pequeña).

    Me gusta

  4. Tal vez habría que distinguir tres o cuatro zonas parlantes en sanlucar bastante bien diferenciadas. A saber, Barrio marinero(bonanza y “el barrio”), Centro(clase media y comercio) y Barrio Alto(campo y bodega) y, tal vez, La Jara.
    Cada zona aporta ademas su jerga profesional llena de palabras y expresiones propias, algunas arcaicas pero correctas, otras muy “degeneradas” y a veces, ininteligibles para el resto de sanluqueños y españoles en general.

    Me gusta

  5. Este ultimo es una travesura del corrector( invención diabólica). En vez de decir puritana debe de decir puritana. ? Oído montador? gracias.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s